2015年10月16日金曜日

中国語の翻訳

中国語の翻訳

時々、台湾の占い書籍を手に入れて来ました。
そして、分厚い「中日辞典」で一文字ずつ訳して熟語を解読してきたのです。
中国語の文字って、一文字には物凄く多くの意味が含まれているんですねえ!
それらの文字、熟語の組み合わせから文章を読み取るには、占いのような広く深い洞察力が必須と感じます。
もちろん、大学などで中国語を専攻すれば基本から学ぶので、キチンとした文法を身に付けた上で熟語や文章の読み方を行うので、まったくの素人が辞典で調べるよりは、雲泥の時間的差が有るのでしょう。


面白いのは、日本の同じ漢字でも意味が全く異なることも多いことです。
奥さんのことを「太太」と表現されるんですね、うん確かに太ってる奥さんも多いからねえ(失礼(^^)

先日、私の鑑定を受けられた大卒間もないお客様が中国語を専攻されていたので、この本の翻訳を、お嫁入りの前のバイトとして手伝って戴きました。


まあ、専門用語が多いので、彼女だけでは困難を極めました。そこで専門用語はすべて私がアドバイスし、日本の文章に変換しました。
彼女曰く「占いの事が判ってきました。面白い! 物凄く怖い事が書かれて居ますよ! もう二度と同じ風景は見られなく成る。って、死んでしまうようです!」
「他には、白髪に成るまで生きられないだって! 短命ってことですね!」
私・・・。うん、うん、「生年化禄星に自化忌」などが同じ宮に有る場合だね。

大変に興味深く作業されました。鑑定に来るくらいですから占いにも興味が有るんですね。
翻訳の結果、「欽天派」のことも多く触れて居ますが、全てについては解説されていません。
要約すれば、欽天派の講義を受ける前の予習にピッタリですね。そこで私は予習が出来たので、芦屋の田中先生に本格的に「欽天派紫微斗数」を学び、紫微斗数を仕上げたいと思っています。この本は「欽天派」以外にも三合派から始まって、紫微斗数の基本の基本から書かれています。中国語が解る方なら、お勧めの一冊です。
△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△




今回の翻訳に彼女が持参したのが、ハイテク機器でした。手書きで中国語の漢字を入力すると関連した中国語の熟語を何種類もの辞典からすべて検索して表示する機能です。さらに表示された熟語の中から知りたい熟語を選択し「翻訳」ボタンをクリックすると、日本語に正しく変換された様々な意味が表示されるのです。
これなら、翻訳は超短縮です。

中国語の発音がデキる人は音声入力でもOK、もちろん辞典と同じように様々な検索機能が有りますから有難いです。
この電卓サイズの中に、英語、韓国語など複数の言語の翻訳機能が詰まっています。
私もこのハイテク機器、アマゾンで買ってしまいました。便利ですねえ。海外旅行に持っていけば、この機器に話しかけるだけで、相手の言語に翻訳して機械が話してくれます。
スマホにも今では、その機能が有りますが、それでも、こちらの方が本格的で便利です。


過去に一冊の台湾の本を中日辞典で翻訳し終わりましたが、ずいぶんと時間が掛かりました。

これからは暇を観ながら、幾つかの紫微斗数の書籍を翻訳してみます。
台湾の紫微斗数占術家の経験的な鑑定例の書かれた本です。




★★★★★★★★★★★★★★

紫微斗数・タロット・周易の鑑定ご相談は
宮立命公式サイトへ
    ご訪問は下記アドレスをクリック
★★★★★★★★★★★★★★

0 件のコメント:

コメントを投稿

宮立命ブログは引っ越しをします。

Goo blog をご覧の皆様いつもご訪問ありがとうございます。 宮立命のblogはAmeba(アメーバ)blogで情報展開中です。 どうぞ、ご訪問をお待ちしています。 こちらのGoo blogは今回で更新を終了します。 宮立命アメーバブログは以下のAmeb...